0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Coleman Landscape Lighting Coleman Camping Equipment gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 2
 
To InsTall or replace BaTTerIes
Your new lantern operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use
alkaline batteries.
1. With lantern off, turn upside down and press
two release tabs to remove 4D battery pack.
(Fig.1)
2. Press snap feature to open the 4D battery
pack top cover. (Fig.2)
3. Install 4 batteries in the correct orientation
as shown on the battery housing. Always
be careful that all 4 batteries are installed
correctly. (Fig.3)
4. Close top cover and install 4D battery pack
properly into the lantern. (Fig.4)
Note: If an alternative power source is sold with
the lantern, then the 4D battery pack may not be
included.
MIse en place oU reMplaceMenT Des
pIles
Votre nouvelle lanterne est alimentée par 4 piles
« D ». Les piles alcalines procurent l’autonomie
la plus longue.
1. Mettez la lanterne éteinte sens dessus
dessous puis pressez les deux pattes de dégagement afin de retirer le porte-piles
destiné aux 4 piles D nécessaires. (Fig. 1)
2. Pressez le dispositif d’ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)
3. Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu’indiqué dans le logement
des piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Fig. 3)
4. Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D puis replacez le porte-
piles dans la lanterne, tel que préconisé. (Fig. 4)
Remarque: Si la lanterne a été vendue avec une autre source d’alimentation, il est
possible que ce module porte-piles ne soit pas inclus.
ThIngs YoU shoUlD Know
1. Operating time for this lantern depends on whether it is run continuously or
intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the lantern for an extended period of time as
this could permanently damage the lantern.
4. To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild
dishwashing liquid. Avoid excessive water and strong cleaner which can damage
lantern.
renseIgneMenTs essenTIels
1. L’autonomie d’un jeu de piles neuves dépend du mode d’utilisation (continuou
intermittent) de la lanterne. Le fonctionnement intermittent prolonge l’autonomie.
2. Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n’ont
jamais besoin d’être remplacées.
3. Ne laissez pas de piles épuisées dans la lanterne pendant de longues durées, vous
risqueriez d’endommager irrémédiablement la lanterne.
4. N’utilisez qu’un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer
l’extérieur et le globe de la lanterne. Une quantité excessive d’eau et un produit
abrasif risqueraient d’endommager la lanterne.
1. 5010000712
4D (6V) Battery Pack
(batteries sold separately)
1. 5010000712
Module porte-piles pour
4 piles D (6 volts) –
piles vendues séparément
parTs lIsT
1
Fig.2 Fig.3
Fig.1
Fig.4
alTernaTIve power soUrces for ThIs proDUcT
• 2000002672
6V NiMH Rechargeable Battery Pack
• 2000003287
6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack
Note: To order an alternative power source for this product, please go to
www.coleman.com or call Coleman Customer Service.
Blocs D’alIMenTaTIon convenanT À ce proDUIT
• 2000002672
Bloc d’alimentation à batterie NiMH rechargeable de 6 volts
• 2000003287
Bloc d’alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts
Remarque: Pour commander un bloc d’alimentation, veuillez visiter au
www.coleman.com ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.